Trợ Động Từ Trong Tiếng Trung | Chức năng & Cách dùng
Nắm được cách dùng trợ động từ trong tiếng Trung, bạn sẽ giao tiếp và sử dụng đúng ngữ pháp tiếng Trung hơn. Có rất nhiều trợ động từ, như 想, 要, 应该, 可能, 可以,v.v. Hãy cùng trung tâm Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt tìm hiểu ngay cách sử dụng trợ động từ 助动词 / Zhùdòngcí / chính xác nhất.
Xem thêm: Học tiếng Trung với lộ trình bài bản từ giáo viên bản xứ chuyên môn cao.
Nội dung chính:
1. Trợ động từ trong tiếng Trung là gì?
2. Các loại trợ động từ trong tiếng Trung
3. Đặc điểm ngữ pháp của trợ động từ
4. Những lưu ý khi dùng trợ động từ tiếng Trung
1. Trợ động từ trong tiếng Trung là gì?
Trợ động từ 助动词 / Zhùdòngcí / là những từ giúp cho động từ biểu thị được nguyên vọng, khả năng khách quan, sự cần thiết, nhu cầu, mong muốn, yêu cầu chủ quan của người nói.
Chức năng của trợ động từ luôn đặt trước động từ, hình dung từ để làm trạng ngữ. Thường nằm giữa chủ ngữ và động từ hoặc tính từ trong câu.
TÌM HIỂU NGAY: Phương pháp tự học tiếng Trung tại nhà cho người mới.
2. Các loại trợ động từ trong tiếng Trung
- Biểu thị kỹ năng, năng lực:
能, 能够, 会… - Biểu thị khả năng:
能, 能够, 会, 可以, 可能… - Biểu thị sự cần thiết, nhu cầu phải làm:
应该, 应当, 该, 要… - Biểu thị sự tất yếu:
必须, 得… - Biểu thị nguyện vọng, ý muốn chủ quan:
要, 想, 愿意, 敢, 肯…
CÓ THỂ BẠN MUỐN BIẾT
Trợ từ ngữ khí trong tiếng Trung | Trợ từ kết cấu trong tiếng Trung |
3. Đặc điểm ngữ pháp của trợ động từ
3.1 Thường tu sức, bổ nghĩa cho động từ
Ví dụ:
我会说英语。
/ Wǒ huì shuō yīngyǔ /
Tôi biết nói tiếng Anh.
3.2 Thêm phó từ phủ định vào trước trợ động từ để làm hình thức phủ định
Ví dụ”
我不能告诉你。
/ Wǒ bùnéng gàosù nǐ /
Tôi không thể nói cho bạn được.
3.3 Thể nghi vấn dùng câu hỏi chính phản để đặt câu
Ví dụ:
你能不能不要离开我?
/ Nǐ néng bùnéng bùyào líkāi wǒ /
Bạn có thể đừng rời xa tôi không?
3.4 Có thể dùng đơn độc để trả lời câu hỏi
Ví dụ:
A: 他愿意不愿意帮助你?
/ Tā yuànyì bù yuànyì bāngzhù nǐ? /
Anh ta có tình nguyện giúp đỡ bạn?
B: 愿意。
/ yuànyì /
Tình nguyện.
3.5 Không được dùng trùng điệp
3.6 Đằng sau trợ động từ không được thêm “了,着,过”
3.7 Phía sau trợ động từ không được trực tiếp thêm danh từ
4. Những lưu ý khi dùng trợ động từ tiếng Trung
Dưới đây là một số lưu ý về cách sử dụng một số trợ động từ phổ biến trong giao tiếp tiếng Trung. Bạn có thể note lại để khi áp dụng vào thực tế, phần ngữ pháp của chúng ta chau chuốt hơn nhé.
4.1 Cách dùng trợ động từ 会 [Huì]
a. Biểu thị một kỹ năng nào đó mà thông qua học tập , rèn luyện mới nắm vững được
Ví dụ:
我第第会打网球。
/ Wǒ dì dì huì dǎ wǎngqiú /
Em trai tôi biết đánh tennis.
b. Biểu thị tính khả năng
VD: 她会来,您不要着急。
/ Tā huì lái, nín bùyào zhāojí /
Cô ấy sẽ, đến anh đừng lo lắng.
今天不会下雨。
/ Jīntiān bù huì xià yǔ /
Hôm nay sẽ không mưa.
4.2 Cách dùng 可以 [Kěyǐ]
Dùng để xin phép hoặc cho phép người khác có thể làm việc gì đó
Ví dụ:
– 这里可以抽烟吗?
/ Zhèlǐ kěyǐ chōu yān ma? /
Ở đây có thể hút thuốc không?
4.3 Cách dùng 能 [Néng]
a. Biểu thị một năng lưc cụ thể nào đó
VD : 我能开汽车。
/ Wǒ néng kāi qìchē /
Tôi có thể lái xe hơi.
他能看屮文小说。
/ Tā néng kàn chè wén xiǎoshuō /
Anh ấy có thể xem tiểu thuyết Trung văn.
b. Biểu thị sự cho phép trong một hoàn cảnh hoặc tình huống nào đó
VD: 圣诞节你能来吗?
/ Shèngdàn jié nǐ néng lái ma /
Lễ Giáng Sinh bạn có thể đến không? Có thể.
4.4 Cách dùng 要 [Yào]
a. Biểu thị nguyện vọng khi làm một việc gì đó
VD:
她要报名。
/ Tā yào bàomíng /
Cô ấy muốn ghi danh (đăng ký).
病人要出院。
/ Bìngrén yào chūyuàn /
Bệnh nhân cần phải xuất viện.
Thể phủ định là “不想”
VD: 她不想报名。
/ Bìngrén yào chūyuàn /
Cô ấy không muốn ghi danh.
b. Biểu thị một nhu cầu nào đó
VD: 你要注意发音。
/ Nǐ yào zhùyì fāyīn /
Anh cần chú ý phát âm.
大家要努力工作。
/ Dàjiā yào nǔlì gōngzuò /
Mọi người cần phải nỗ lực công tác.
Thể phủ định là“不用”
VD: 你们不用着急。
/ Nǐmen bùyòng zhāojí /
Các bạn không cần phải nôn nóng.
他不用替我。
/ Tā bùyòng tì wǒ /
Anh ấy không cần phải thay tôi.
“不要” thường dùng trước động từ làm trạng ngữ, biểu thị sự cấm đoán, khuyên can (Hay dùng trong khẩu ngữ).
Ví dụ:
不要粗心 / Bùyào cūxīn /(别粗心 / Bié cūxīn /)Không được cẩu thả (đừng cẩu thả).
不要大声喊 / Bùyào dàshēng hǎn /(别大声喊 / Bié dàshēng hǎn /)Không được la lớn (đừng la lớn)
不要浪费 / Bùyào làngfèi /(别浪费 / Bié làngfèi /)Không được lãng phí? (đừng lãng phí).
4.5 Cách dùng 得 [Dé] (Thường dùng trong khẩu ngữ)
a. Biểu thị ý chí khi làm một việc gì đó
VD: 我得谢谢你。/ Wǒ dé xièxiè nǐ / Tôi phải cám ơn anh.
我们得商量商量。/ Wǒmen dé shāngliáng shāngliáng / Chúng ta phải thương lượng một tí.
b. Biểu thị nhu cầu thực tế nào đó
VD:
您得辅导我。/ Nín dé fǔdǎo wǒ / Anh phải phụ đạo cho tôi.
你们得办理手续。/ Nǐmen dé bànlǐ shǒuxù / Các anh phải làm thủ tục.
Phủ định của “得” là “不用”, “不要” không được nói “不得”
VD:
您不用辅导我。/ Nín bùyòng fǔdǎo wǒ / Anh không phải phụ đạo cho tôi.
你们不用办理手续。/ Nǐmen bùyòng bànlǐ shǒuxù / Các anh không phải làm thủ tục.
妈妈 的病不要动手术。/ Māmā de bìng bùyào dòng shǒushù / Bệnh của mẹ không phải mổ (thủ thuật).
Vậy là chúng ta đã biết thêm về loại từ 助动词 trong tiếng Trung rồi. Hy vọng bài viết này có thể giúp bạn nâng cao được vốn từ vựng một cách dễ dàng nhất. Cảm ơn bạn đã dành thời gian để tham khảo tài liệu, chúc bạn học tiếng Trung thật tốt.
Liên hệ trung tâm Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt ngay để tham khảo các khóa học tiếng Trung từ cơ bản đến nâng cao cho học viên.
source https://khoahoctiengtrung.com/tro-dong-tu-trong-tieng-trung/
Nhận xét
Đăng nhận xét